Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Romans 1:18 - Tree of Life Version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men. In unrighteousness they suppress the truth,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For God's [holy] wrath and indignation are revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who in their wickedness repress and hinder the truth and make it inoperative.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Féach an chaibidil

Common English Bible

God’s wrath is being revealed from heaven against all the ungodly behavior and the injustice of human beings who silence the truth with injustice.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For the wrath of God is revealed from heaven over every impiety and injustice among those men who fend off the truth of God with injustice.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and injustice of those men that detain the truth of God in injustice:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Romans 1:18
19 Tagairtí Cros  

Stay far away from a false charge. Do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the guilty.


because what can be known about God is plain to them—for God has shown it to them.


And just as they did not see fit to recognize God, God gave them over to a depraved mind, to do what is not fitting.


Though they know God’s righteous decree—that those who practice such things deserve death—they not only do them but also approve of others who practice the same.


But you, O man—judging those practicing such things yet doing the same—do you suppose that you will escape the judgment of God?


What then? Are we better than they? No, not at all. For we have already made the case that all—both Jewish and Greek people—are under sin.


For the Torah brings about wrath; but where there is no law, neither is there a violation.


For while we were still helpless, at the right time Messiah died for the ungodly.


How much more then, having now been set right by His blood, shall we be saved from God’s wrath through Him.


And do not keep yielding your body parts to sin as tools of wickedness; but yield yourselves to God as those alive from the dead, and your body parts as tools of righteousness to God.


Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s judgment comes on the children of disobedience.


Because of such things God’s wrath is coming upon the sons of disobedience.


and with every kind of wicked deception toward those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth so as to be saved.


And you know what now holds back, for him to be revealed in his own time.