A gossip reveals secrets, but one who is trustworthy conceals a matter.
Proverbs 25:9 - Tree of Life Version Argue your case with your associate, without betraying another’s confidence, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Debate thy cause with thy neighbour himself; And discover not a secret to another: Amplified Bible - Classic Edition Argue your cause with your neighbor himself; discover not and disclose not another's secret, [Matt. 18:15.] American Standard Version (1901) Debate thy cause with thy neighbor himself, And disclose not the secret of another; Common English Bible Argue it out with your neighbor, and don’t give away someone’s secret. Catholic Public Domain Version Argue your case with your friend, and do not reveal the secret to an outsider, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Treat thy cause with thy friend, and discover not the secret to a stranger: |
A gossip reveals secrets, but one who is trustworthy conceals a matter.
A talebearer goes about, revealing secrets, so do not associate with a babbler.
or the one who hears it will shame you, and you will never lose your bad reputation.