Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 9:18 - Tree of Life Version

Just as He was saying these things to them, a synagogue leader came and began to bow before Him, saying, “My daughter has just died, but come lay Your hand on her and she will live.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

While He was talking this way to them, behold, a ruler entered and, kneeling down, worshiped Him, saying, My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will come to life.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil

Common English Bible

While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, “My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she’ll live.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he was speaking these things unto them, behold a certain ruler came up, and adored him, saying: Lord, my daughter is even now dead; but come, lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 9:18
25 Tagairtí Cros  

But Naaman was angered and walked away, saying, “I thought he would surely come out to me, stand and call on the Name of Adonai his God, and wave his hand over the spot and cure the tza'arat.


And those in the boat worshiped Him, saying, “You really are Ben-Elohim!”


So she came and got down on her knees before Him, saying, “Master, help me!”


When they came to the crowd, a man came to Yeshua, falling on his knees before Him and saying,


Then the mother of the sons of Zebedee came with her sons to Yeshua, and she was kneeling down and asking something from Him.


When they saw Him, they worshiped; but some wavered.


And a man with tza'arat came to Him and bowed down before Him, saying, “Master, if You are willing, You can make me clean.”


So they came and woke Him up, saying, “Master, save us! We’re perishing!”


Nor do they put new wine into old wineskins. Otherwise the skins burst, and the wine spills out and the skins are ruined. But they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.”


And Yeshua got up and began to follow him, with His disciples.


He said, “Go away, for the girl isn’t dead, but sleeping.” And they began jeering at Him.


But the synagogue leader, indignant that Yeshua had healed on Shabbat, started telling the crowd, “There are six days in which work should be done—so come to be healed on those days and not on Yom Shabbat!”


And a religious leader inquired of Yeshua, saying, “Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?”


Now a certain centurion had a valued slave, who was ill and about to die.


Yeshua said to her, “I am the resurrection and the life! Whoever believes in Me, even if he dies, shall live.


So when Miriam came to where Yeshua was, she saw Him and fell at His feet, saying to Him, “Master, if You had been here, my brother would not have died!”


After the reading of the Torah and the Prophets, the synagogue leaders sent to them, saying, “Brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.”


It so happened that the father of Publius was lying in bed sick with a fever and dysentery. Paul visited him and, when he had prayed and laid hands on him, he healed him.