Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 21:15 - Tree of Life Version

But when the ruling kohanim and Torah scholars saw the wonders He performed, and the children crying out in the Temple and saying, “Hoshia-na to Ben-David,” they became indignant.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that He did and the boys and the girls and the youths and the maidens crying out in the porches and courts of the temple, Hosanna (O be propitious, graciously inclined) to the Son of David! they were indignant.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation,

Féach an chaibidil

Common English Bible

But when the chief priests and legal experts saw the amazing things he was doing and the children shouting in the temple, “Hosanna to the Son of David!” they were angry.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, "Hosanna to the Son of David!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the chief priests and scribes, seeing the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying: Hosanna to the son of David; were moved with indignation.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 21:15
20 Tagairtí Cros  

Adonai, Your hand is lifted up, yet they do not see it; They will see Your zeal for the people and be put to shame. Yes, fire will devour Your enemies.


Now when the ten heard, they became indignant with the two brothers.


Now when He entered the Temple, the ruling kohanim and the elders of the people came to Him while He was teaching, saying, “By what authority are You doing these things? Who gave You this authority?”


The crowds going before Him and those following kept shouting, saying, “Hoshia-na to Ben-David! Baruch ha-ba b’shem Adonai! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Hoshia-na in the highest!”


saying, “What do you think about the Messiah? Whose Son is He?” “David’s,” they say to Him.


Then the ruling kohanim and elders of the people were gathered together in the court of the kohen gadol named Caiaphas.


Now the ruling kohanim and all the Sanhedrin kept trying to get false testimony against Yeshua so they could put Him to death.


When daybreak came, the ruling kohanim and elders of the people conspired against Yeshua to put Him to death.


Now the ruling kohanim and elders persuaded the crowds that they should ask for Bar-Abba and destroy Yeshua.


As Yeshua went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Ben-David, have mercy on us!”


The ruling kohanim and Torah scholars heard this and began looking for a way to destroy Him; for they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished at His teaching.


On one of the days while Yeshua was teaching the people in the Temple and proclaiming the Good News, the ruling kohanim and the Torah scholars, together with the elders, confronted Him.


The ruling kohanim and Torah scholars were searching for a way to do away with Yeshua, for they were afraid of the people.


As it become day, the elders of the people gathered together, both ruling kohanim and Torah scholars, and they led Him away to their council, saying,


Now the ruling kohanim and Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he should report it so that they might arrest Him.


So the Pharisees said to each other, “You see that you can’t do anything. Look, the whole world has taken off after Him!”


Now Yeshua knew that the Pharisees heard that He was making and immersing more disciples than John.


Didn’t the Scripture say that the Messiah comes from the seed of David and from Bethlehem, David’s town?”