Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 21:10 - Tree of Life Version

Then He continued telling them, “Nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then He told them, Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. [II Chron. 15:6; Isa. 19:2.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then said he unto them, Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom;

Féach an chaibidil

Common English Bible

Then Jesus said to them, “Nations and kingdoms will fight against each other.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then he said to them: "People will rise up against people, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then he said to them: Nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 21:10
12 Tagairtí Cros  

I will stir up Egyptian against Egyptian. Everyone will fight against his brother, and everyone against his neighbor— city against city, kingdom against kingdom.


It will happen in that day that a great panic from Adonai will be among them. Each person will seize the hand of his neighbor and they will attack each other.


For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and there will be famines. These things are only the beginning of birth pains.


There will be great earthquakes along with famines and epidemics in various places, and there will be terrors along with great signs from heaven.


And when you hear of wars and chaos, do not be terrorized. For these things need to happen first, but the end will not come at once.”


One of them, named Agabus, stood up and predicted through the Ruach that there was going to be a great famine over all the world. (This took place during the reign of Claudius.)


Now this phrase, “Yet once more,” shows the removal of those things that are shaken—that is, created things—so that what cannot be shaken may remain.