Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 2:27 - Tree of Life Version

So in the Ruach, Simeon came into the Temple; and when the parents brought the Child Yeshua to do for Him according to the custom of the Torah,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And prompted by the [Holy] Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the little child Jesus to do for Him what was customary according to the Law,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Led by the Spirit, he went into the temple area. Meanwhile, Jesus’ parents brought the child to the temple so that they could do what was customary under the Law.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he went with the Spirit to the temple. And when the child Jesus was brought in by his parents, in order to act on his behalf according to the custom of the law,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 2:27
15 Tagairtí Cros  

Then I took the purchase deed, both the sealed copy, containing the terms and conditions, and the open copy,


Then Yeshua was led by the Ruach into the wilderness to be tempted by the devil.


And when the days of their purification were fulfilled, according to the Torah of Moses, they brought Him to Jerusalem to present to Adonai.


Simeon received Him into his arms and offered a bracha to God, saying,


Now His parents were going every year to Jerusalem for the Passover feast.


When His parents saw Yeshua, they were overwhelmed. And His mother said to Him, “Child, why did you do this to us? Look! Your father and I were searching for You frantically!”


Then He went down with them to Natzeret and was obedient to them. But His mother treasured all these words in her heart.


Yeshua, now filled with the Ruach ha-Kodesh, returned from the Jordan. He was led by the Ruach in the wilderness


Now while Peter was mulling over the vision, the Ruach said to him, “Look here, three men are looking for you.


The Ruach told me to go with them without hesitating. These six brothers also went with me, and we entered the man’s house.


When they came to Mysia, they were trying to proceed into Bithynia, but the Ruach of Yeshua would not allow them.


The Ruach said to Philip, “Go, catch up with this chariot.”


But when the fullness of time came, God sent out His Son, born of a woman and born under law—


I was in the Ruach on the Day of the Lord, and I heard behind me a loud voice like that of a trumpet,


So he carried me away in the Ruach into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.