and the firstborn of our sons and our livestock as written in the Torah; the firstborn of our cattle and our sheep to the House of our God—to the kohanim ministering in the House of our God;
Luke 11:42 - Tree of Life Version “But woe to you Pharisees, for you tithe mint, rue, and every garden herb, yet bypass justice and the love of God. It is necessary to do these things without neglecting the others. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Amplified Bible - Classic Edition But woe to you, Pharisees! For you tithe mint and rue and every [little] herb, but disregard and neglect justice and the love of God. These you ought to have done without leaving the others undone. [Lev. 27:30; Mic. 6:8.] American Standard Version (1901) But woe unto you Pharisees! for ye tithe mint and rue and every herb, and pass over justice and the love of God: but these ought ye to have done, and not to leave the other undone. Common English Bible “How terrible for you Pharisees! You give a tenth of your mint, rue, and garden herbs of all kinds, while neglecting justice and love for God. These you ought to have done without neglecting the others. Catholic Public Domain Version But woe to you, Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you ignore judgment and the charity of God. But these things you ought to have done, without omitting the others. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But woe to you, Pharisees, because you tithe mint and rue and every herb; and pass over judgment, and the charity of God. Now these things you ought to have done, and not to leave the other undone. |
and the firstborn of our sons and our livestock as written in the Torah; the firstborn of our cattle and our sheep to the House of our God—to the kohanim ministering in the House of our God;
To do righteousness and justice is more acceptable to Adonai than sacrifice.
It is good to grasp the one and not withdraw your hand from the other. For the one who fears God will escape both extremes.
He has told you, humanity, what is good, and what Adonai is seeking from you: Only to practice justice, to love mercy, and to walk humbly with your God.
“A son honors his father, and a servant his master. So if I am Father, where is My honor? If I am Master, where is My reverence?”—says Adonai-Tzva’ot—“you, kohanim who despise My Name!” But you say, “How did we despise Your Name?”
You wearied Adonai with your words. Yet you say: “How did we weary Him?” When you say: “Everyone doing evil is good in the sight of Adonai, and He delights in them.” Or, “Where is the God of justice?”
“Will a man rob God? For you are robbing Me!” But you say: “How have we robbed You?” “In the tithe and the offering.
“But woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! For you shut people out of the kingdom of heaven. For you do not enter yourselves, nor do you let those enter who are trying to go in.
“Woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! You tithe mint and dill and cumin, yet you have neglected the weightier matters of Torah—justice and mercy and faithfulness. It is necessary to do these things without neglecting the others.
“Woe to you, Torah scholars and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but inside are full of dead men’s bones and everything unclean.
If anyone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar. For the one who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
Samuel said: “Does Adonai delight in burnt offerings and sacrifices as in obeying the voice of Adonai? Behold, to obey is better than sacrifice, to pay heed than the fat of rams.