How the Faithful City became a harlot! She once was full of justice, righteousness lodged in her— but now murderers!
Lamentations 4:1 - Tree of Life Version How dulled is the gold, how tarnished the fine gold. The sacred gems are poured out at the corner of every street. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 How is the gold become dim! How is the most fine gold changed! The stones of the sanctuary are poured out In the top of every street. Amplified Bible - Classic Edition HOW THE gold has become dim! How the most pure gold has changed! The hallowed stones [of the temple] are poured out at the head of every street. American Standard Version (1901) How is the gold become dim! how is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street. Common English Bible Oh, no! Gold is tarnished; even the purest gold is changed. Sacred jewels are scattered on every street corner. Catholic Public Domain Version ALEPH. O how the gold has become dulled, the finest color has been altered, the stones of the sanctuary have been scattered at the head of every street. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Aleph. How is the gold become dim, the finest colour is changed: the stones of the sanctuary are scattered in the top of every street! |
How the Faithful City became a harlot! She once was full of justice, righteousness lodged in her— but now murderers!
How you have fallen from heaven, O brightstar, son of the dawn! How you are cut down to the earth, you who made the nations prostrate!
Then he burned the House of Adonai, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every large house with fire.
Arise! Cry out in the night at the beginning of the watches! Pour out your heart like water before the presence of the Lord. Lift up your hands to Him for the life of your children who faint from hunger at the head of every street.
“Son of man, the house of Israel has become dross to Me—all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace—they are the dross of silver.”
So I will make Samaria into a ruin in the countryside, planting places for a vineyard. I will hurl her stones into the valley and will lay bare her foundations.
“Don’t you see all these?” He responded to them. “Amen, I tell you, not one stone will be left here on top of another—every one will be torn down!”
Yeshua said to him, “You see these great buildings? Not one stone here will be left upon another. Every one will be torn down!”