Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:42 - Tree of Life Version

We have transgressed and rebelled— You have not pardoned.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

We have transgressed and have rebelled: Thou hast not pardoned.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We have transgressed and rebelled and You have not pardoned.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

Féach an chaibidil

Common English Bible

We are the ones who did wrong; we rebelled. But you, God, have not forgiven.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Nun. We have done wickedly and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:42
16 Tagairtí Cros  

and also because of the innocent blood that he had shed—for he had filled Jerusalem with innocent blood that Adonai was not willing to pardon.


I prayed, “O my God, I am ashamed and humiliated to lift up my face to You, my God! For our iniquities are higher than our heads and our guilt has reached to the heavens.


“Nonetheless they became contentious and rebelled against You. They cast Your Torah behind their back. They killed Your prophets who warned them to return to You; they committed appalling blasphemies.


for they had defied God’s words, and spurned the counsel of Elyon.


We acknowledge our wickedness, Adonai, the iniquity of our fathers, for we have sinned against You.


Only acknowledge your iniquity. For you sinned against Adonai your God and scattered your favors to foreign gods under every green tree. You have not obeyed My voice.” It is a declaration of Adonai.


“Adonai is righteous, for I have rebelled against His word. Hear now, all peoples— look at my suffering! My maidens and my young men have gone into captivity.


The crown has fallen from our head. Oy to us, for we have sinned!


Because of your filthy obscenity, though I tried to purify you yet you were not made pure, you will never be cleansed from your filth until I have satisfied My fury on you.


“‘So now, Adonai Eloheinu, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand and made for Yourself a Name to this day—we have sinned, we have acted wickedly.


“Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?


But My words and My decrees, which I commanded My servants the prophets—did they not overtake your fathers? Then they repented and said ‘As He determined, Adonai-Tzva’ot has dealt with us according to our ways and our deeds.’”