Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 2:2 - Tree of Life Version

My Lord has mercilessly swallowed up all the dwellings of Jacob. He threw down the strongholds of the daughter of Judah in His fury. He knocked to the ground and humiliated the kingdom and its princes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

The Lord hath swallowed up All the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath The strong holds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground: He hath polluted the kingdom and the princes thereof.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord has swallowed up all the country places and habitations of Jacob and has spared not nor pitied; He has demolished in His wrath the strongholds of the Daughter of Judah. He has cast down to the ground the kingdom and its rulers, polluting them and depriving them of their sanctity.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Showing no compassion, my Lord devoured each of Jacob’s meadows; in his wrath he tore down the walled cities of Daughter Judah. The kingdom and its officials, he forced to the ground, shamed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

BETH. The Lord has cast down, and he has not been lenient, with all the beauties of Jacob. In his fury, he has destroyed the fortifications of the virgin of Judah, and he has thrown them down to the ground. He has polluted the kingdom and its leaders.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Beth. The Lord hath cast down headlong and hath not spared all that was beautiful in Jacob: he hath destroyed in his wrath the strongholds of the virgin of Juda and brought them down to the ground: he hath made the kingdom unclean, and the princes thereof.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 2:2
32 Tagairtí Cros  

Then Adonai said to the satan, “Have you noticed My servant Job? For there is no one like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and spurns evil. And he still holds firmly to his integrity, though you incited Me against him to ruin him without any reason.”


Your hand will find all your enemies. Your right hand will overtake those who hate You.


They set Your Sanctuary on fire, burning it to the ground. They defiled the dwelling place of Your Name.


For my Lord Adonai-Tzva’ot has a day of panic, trampling and confusion— in the Valley of Vision— of tearing down a wall, a catastrophe on the mountain.


Adonai-Tzva’ot has planned it, to defile the pride of all glory, to shame all the honored of earth.


He will level your high-fortified walls, lay them low, and cast them down to the ground, down to dust.


For He humbles those dwelling on high, leveling the lofty city, leveling it to the ground, bringing it down to the dust.


When the boughs are withered, they will be broken off. Women come and set them on fire, for it is a people of no understanding. Therefore their Maker will show them no mercy—He who formed them will give them no grace.


So I profaned the Sanctuary officials, and gave Jacob over to destruction, and Israel to scorn.


I was angry with My people. I profaned My heritage. I gave them into your hand, but you showed them no mercy. You made your yoke very heavy on the aged.


And I will smash them against each other, even fathers and sons,’ says Adonai. ‘I will show no pity, nor regret, nor compassion, to keep Me from destroying them.’”


thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “I am about to bring on this city and on all her towns the whole disaster that I pronounced against it, because they stiffened their neck, rather than hearing My words.”


“Then afterward,” declares Adonai, “I will deliver King Zedekiah of Judah and his servants, as well as the people—those surviving in this city from the pestilence, the sword and the famine—into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their foes, yes, into the hand of those who seek their life. So he will smite them with the edge of the sword; he will not spare them, nor have pity or compassion.”


Go up into her vines and ravage them, but do not completely destroy them. Strip away her branches for they are not Adonai’s.


Adonai has done what He planned; He has fulfilled His word that He commanded from days of old. He has overthrown you without pity, He enabled the enemy to gloat over you. He has exalted the horn of your foes.


On the ground in the streets lie both young and old. My maidens and my young men have fallen by the sword. You slew them in the day of Your anger. You slaughtered them without pity.


My Lord is like an enemy. He has swallowed up Israel. He swallowed up all her citadels, destroyed her fortifications and multiplied mourning and moaning for the daughter of Judah.


You covered Yourself with anger and pursued us. You have slain without pity.


“Therefore, as I live, says Adonai Elohim, surely, because you have defiled My Sanctuary with all your detestable things and with all your abominations, therefore I will shave you off. My eye will not spare, and I will have no pity.


My eyes will not spare you nor will I have pity, but I will bring your ways upon you, for your abominations in your midst. Then you will know that I am Adonai.”


My eye will not spare you nor will I have pity—I will repay you for your ways—your abominations are in your midst. Then you will know that it is I, Adonai, who strikes.


Therefore I will indeed act in fury. My eye will not spare you nor will I have pity. Though they cry into My ears with a loud voice, I will not hear them.”


As for Me, my eye will not show pity nor will I spare. I will bring their conduct upon their head.”


So I will execute vengeance in anger and wrath on the nations that have not listened.


For Edom may say, “We have been beaten down, but we will return and rebuild the ruins.” Thus Adonai-Tzva’ot says: “They may rebuild but I will tear down. They will be called a wicked territory, the people Adonai denounced forever.


Wasn’t it necessary for you also to show mercy to your fellow slave, just as I showed mercy to you?’


For the weapons of our warfare are not fleshly but powerful through God for the tearing down of strongholds. We are tearing down false arguments


It will besiege you within all your town gates throughout your land, until your high and fortified walls—that you trusted in—come down. It will besiege you within all your gates throughout your land that Adonai your God has given you.


For fire has ignited in My nostrils— it will burn to Sheol beneath, devour the earth and her produce, and scorch the foundations of mountains.