Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Job 34:9 - Tree of Life Version

For he says, ‘It does not profit a man when he makes his delight with God.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God and consent to Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For he hath said, It profiteth a man nothing That he should delight himself with God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Indeed he said, “No one is rewarded for delighting in God.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For he has said, "Man will not please God, even if he should travel with him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For he hath said: Man shall not please God, although he run with him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Job 34:9
13 Tagairtí Cros  

that the wicked are spared for the day of calamity that they are brought to the day of wrath?


They said to God, ‘Leave us alone! What can Shaddai do to us?’


What pleasure is it to Shaddai if you are righteous? Or what gain if your ways are blameless?


Will he delight in Shaddai? Will he call upon God at all times?


For you ask, ‘What will it profit you?’ and ‘What do I gain by not sinning?’


Delight yourself in Adonai, and He will give you the requests of your heart.


When you see a thief, you are pleased with him, and your portion is with adulterers.


Surely in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence.


“Why have we fasted. yet You do not see? Why have we afflicted our souls, yet You take no notice?” “Behold, in the day of your fast you seek your own pleasure, and exploit all your laborers.


You say: “Serving God is worthless.” Also: “What good is it that we kept His service or that we walked as mourners before Adonai-Tzva’ot?