Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 28:13 - Tree of Life Version

“Go, tell Hananiah, saying, thus says Adonai: ‘You have broken the yoke-bars of wood—but in its place you will make yoke-bars of iron.’”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Go, tell Hananiah, Thus says the Lord: You have broken yoke bars of wood, but you have made in their stead bars of iron.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Go, say to Hananiah, The LORD proclaims: You have broken a wooden yoke, but I will replace it with an iron one.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"Go, and you shall say to Hananiah: Thus says the Lord: You have broken chains of wood, and so you will make for them chains of iron.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Go, and tell Hananias: Thus saith the Lord: Thou hast broken chains of wood, and thou shalt make for them chains of iron.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 28:13
10 Tagairtí Cros  

Now, whereas my father laid a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will do so with scorpions.’”


for He shattered bronze gates, and broke into pieces iron bars.


to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,


I will go before you and make crooked places straight. I will shatter bronze doors and cut through iron bars.


“For I have not sent them,” says Adonai, “and they prophesy falsely in My Name, with the result that I will drive you out, and that you will perish—you and the prophets that prophesy to you.”


thus says Adonai to me—“Make straps and yoke-bars, and put them on your neck.


My transgressions are bound into a yoke, woven together by His hand. They have come upon my neck and He has sapped my strength. The Lord delivered me over to those I cannot withstand.


Your prophets have seen for you false and worthless visions. They did not expose your iniquity, so as to restore your captivity. Rather, they have seen for you false and worthless oracles.


In Tehaphnehes the day will grow dark when I break the yokes of Egypt there. The pride of her power will cease in her —a cloud will cover her. Her daughters will go into captivity.


you will serve your enemies, whom Adonai will send against you, in hunger and thirst, in nakedness and lacking everything; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.