Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 18:22 - Tree of Life Version

Let a cry be heard from their houses when suddenly You bring a troop on them. For they dug a pit to capture me, and hid snares for my feet.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring a troop upon them, for they have dug a pit to take me and have hidden snares for my feet.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Let screams be heard from their homes when you suddenly bring armies against them. They have dug a pit to capture me, set traps for my feet.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let an outcry be heard from their houses. For you will lead the robber upon them suddenly. For they have dug a pit, so that they may seize me, and they have hidden snares for my feet.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let a cry be heard out of their houses: for thou shalt bring the robber upon them suddenly, because they have digged a pit to take me and have hid snares for my feet.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 18:22
23 Tagairtí Cros  

The proud have dug pits for me— that is not in accord with Your Torah!


Keep me safe, Adonai, from the clutches of the wicked. Protect me from the man of violence who planned to push me off my feet.


The proud have hidden a trap and cords for me. They spread out a net by the path. They set snares for me. Selah


When my spirit grows faint within me, You know my path. In the way where I walk they have hidden a trap for me.


My friends and my companions stay away from my wound, and my kinsmen stand far off.


Shriek your cry, daughter of Gallim! Listen, O Laish! O poor Anathoth!


Will good be repaid for evil? For they dug a pit for my soul. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your wrath from them.


For I heard the whispering of many: “‘Terror on every side?’ Denounce him! Let’s denounce him!” Even all my close friends are watching for my fall: “Perhaps he may be deceived, so we’ll get the better of him, and we’ll get our revenge on him.”


Now let that one be like the cities which Adonai overturned, with no relenting— let him hear a cry in the morning and a shout of alarm at noon,


For I heard a cry like one in labor, the anguish of one giving birth to her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands saying, “Oy , now to me! For my soul faints before murderers.”


For among My people are wicked men, watching like bait-layers lying in wait. They set a trap—they catch men.


“Daughter of My people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn as for an only son with bitter lamentation.” “For suddenly the destroyer will come on us!”


a day of shofar and alarm against the fortified cities and against the high corner towers.


Then the Pharisees went and plotted how they might trap Him with a word.