O God, You have spurned us. You have broken out against us. You have been angry. Turn back to us!
Jeremiah 13:13 - Tree of Life Version Then you will say to them, thus says Adonai, ‘I am about to fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David’s throne, the kohanim, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Amplified Bible - Classic Edition Then say to them, Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land, even the kings who sit upon David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem. American Standard Version (1901) Then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David’s throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. Common English Bible Then you should say to them: The LORD proclaims: I’m going to fill everyone who lives in this country with wine that makes them drunk, including the kings on David’s throne, the priests, the prophets, and all those living in Jerusalem. Catholic Public Domain Version And you shall say to them: Thus says the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings from the stock of David who sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, unto inebriation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thou shalt say to them: Thus saith the Lord: Behold, I will fill all the inhabitants of this land, and the kings of the race of David that sit upon his throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. |
O God, You have spurned us. You have broken out against us. You have been angry. Turn back to us!
Wait, and be astounded! Blind yourselves, and be blind! Drunk, but not with wine, Stagger, but not with strong drink.
I will feed your oppressors their flesh. They will be drunk with their blood as with sweet wine. Then all flesh will know that I, Adonai, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
Awake, awake! Stand up, Jerusalem! From Adonai’s hand you have drunk the cup of His fury, the chalice of reeling that you have drained to the dregs.
Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine.
So I trod down the peoples in My anger, and made them drunk in My wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
Moreover, speak this word to them, thus says Adonai, the God of Israel: “Every jug should be filled with wine.” When they say to you, ‘Don’t we know very well that every jug should be filled with wine?’
And you will say to them, thus says Adonai-Tzva’ot, the God of Israel: “Drink, be drunken, vomit, fall down and rise no more, because of the sword that I will send among you.”
See, I am beginning to bring evil on the city where My name is called, and should you go completely unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth.” It is a declaration of Adonai-Tzva’ot.
“I will intoxicate her officials and sages, her governors, deputies, and warriors, and they will sleep a perpetual sleep, and not awake.” It is a declaration of the King, whose Name is Adonai-Tzva’ot.
Babylon has been a golden cup in Adonai’s hand, intoxicating the whole earth. The nations drunk her wine— so the nations are going crazy.
You are filled with disgrace rather than glory. Drink—you too—and be uncircumcised. The cup of Adonai’s right hand will surround you, and disgrace will come upon your glory.