Therefore, Adonai brought against them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and led him to Babylon.
Isaiah 7:19 - Tree of Life Version Then they will come, all of them— and will settle in the steep wadis and in the clefts of the cliffs and in all the thorn bushes and in all the watering holes. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes. Amplified Bible - Classic Edition And these [enemies like flies and bees] shall come and shall rest all of them in the desolate and rugged valleys and deep ravines and in the clefts of the rocks, and on all the thornbushes and on all the pastures. American Standard Version (1901) And they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the clefts of the rocks, and upon all thorn-hedges, and upon all pastures. Common English Bible They will come and settle in the steep ravines, in the cracks of the cliffs, in all the thornbushes, and in all the watering holes. Catholic Public Domain Version And they will arrive, and they all will rest in the torrents of the valleys, and in the caverns of the rocks, and in every thicket, and in every opening. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they shall come and shall all of them rest in the torrents of the valleys, and in the holes of the rocks, and upon all places set with shrubs, and in all hollow places. |
Therefore, Adonai brought against them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and led him to Babylon.
People will go into the caves of the rocks and into the holes of the earth, because of the fear of Adonai and the splendor of His majesty, when He arises to shake the earth.
They go into the clefts of the rocks and the crevices of the crags, because of fear of Adonai and the splendor of His majesty, when He arises to shake the earth.
I will lay it waste: it will not be pruned or hoed, but briers and thorns will come up. I will also command the clouds not to rain on it.
Instead of the thorn bush, a cypress will come up, and instead of the brier, a myrtle will come up, and it will be a memorial to Adonai, as an everlasting sign that will never be cut off.”
With arrows and bows one will come there, since all the land will become briers and thorns.
As for all the hills that were tilled with the hoe—you will not go there for fear of briers and thorns. Instead it will be for grazing of oxen and roaming of sheep.
“Behold, I will send for many fishers,” says Adonai, “and they will fish for them. After that, I will send for many hunters, and they will hunt them down from every mountain and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
They will lick dust like a snake. Like crawling things of the land, they will come trembling out of their hiding places. To Adonai Eloheinu they will submit in awe—in awe of You.
I will signal for them and gather them. Surely I will redeem them and they will be as numerous as before.
You will recognize them by their fruit. Grapes aren’t gathered from thorn bushes or figs from thistles, are they?