Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 47:13 - Tree of Life Version

You are weary of your consultations. So many! So let the astrologers, star-gazers, predicting by new moons, stand up and save you from what will come upon you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You are wearied with your many counsels and plans. Let now the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and make known to you and save you from the things that shall come upon you [Babylon].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You are weary from all your consultations; let the astrologers stand up and save you, those who gaze at the stars, and predict what will happen to you at each new moon.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You have failed in the multitude of your plans! Let the seers stand and save you, those who were contemplating the stars, and figuring the months, so that from these they might announce to you the things to come.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hast failed in the multitude or thy counsels. Let now the astrologers stand and save thee, they that gazed at the stars and counted the months, that from them they might tell the things that shall come to thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 47:13
13 Tagairtí Cros  

causing the omens of boasters to fail, making fools of diviners, turning wise men backward and making their knowledge foolish,


So much have they become to you, with whom you have toiled, trafficking with you from your youth, each wandering about his own way. No one will save you!


These two things will come upon you in a moment, in one day— loss of children and widowhood— they will come upon you in full measure in spite of your many sorceries and your many spells.


You wearied of the length of your way, yet you did not say, “It is hopeless!” You found renewed strength, so you did not weaken.


When they say to you: “Consult the mediums and necromancers who chirp and mutter,” shouldn’t a people seek their God? Should a people consult the dead on behalf of the living?


Thus says Adonai-Tzva’ot: “Babylon’s thick wall will be totally razed and her high gates burned with fire. So the peoples are toiling for nothing, and nations weary themselves for fire.”


Then you will say: ‘Thus will Babylon sink, and not rise again, because of the calamity that I will bring on her. So they will weary themselves.’” Thus far are the words of Jeremiah.


It has wearied toil, yet its thick rust will not come out of it. Into the fire with its corrosion!


On that very night King Belshazzar of the Chaldeans was slain.


Behold, is it not from Adonai-Tzva’ot that peoples toil to fuel a fire, and nations exhaust themselves for emptiness?