Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 40:9 - Tree of Life Version

Get yourself up on a high mountain, you who bring good news to Zion! Lift up your voice with strength, you who bring good news to Jerusalem! Lift it up! Do not fear! Say to the cities of Judah: “Behold your God!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

O you who bring good tidings to Zion, get up to the high mountain. O you who bring good tidings to Jerusalem, lift up your voice with strength, lift it up, be not afraid; say to the cities of Judah, Behold your God! [Acts 10:36; Rom. 10:15.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up on a high mountain; O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold, your God!

Féach an chaibidil

Common English Bible

Go up on a high mountain, messenger Zion! Raise your voice and shout, messenger Jerusalem! Raise it; don’t be afraid; say to the cities of Judah, “Here is your God!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You who evangelize Zion, climb a high mountain! You who evangelize Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Do not be afraid! Say to the cities of Judah: "Behold, your God!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Get thee up upon a high mountain, thou that bringest good tidings to Sion. Lift up thy voice with strength, thou that bringest good tidings to Jerusalem. Lift it up: fear not. Say to the cities of Juda: Behold your God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 40:9
31 Tagairtí Cros  

Abijah stood on top of Mount Zemaraim, which is a hill of Ephraim, and said, “Listen to me Jeroboam and all Israel!


The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah:


Behold, God is my salvation! I will trust and will not be afraid. For the Lord Adonai is my strength and my song. He also has become my salvation.”


It will be said in that day: “Behold, this is our God, We waited for Him—He will save us. This is Adonai—we waited for Him. We will rejoice and be glad in His salvation.”


It will blossom profusely, will rejoice with joy and singing, will be given the glory of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of Adonai, the splendor of our God.


First it was to Zion: “Behold, here they are!” And to Jerusalem: “I will give a herald of good news.”


while confirming the word of His servant, fulfilling the counsel of His messengers, saying of Jerusalem, “She will be lived in” and of the cities of Judah, “They will be built, and I will raise up their ruins,”


“I, I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man, who dies, or a son of man, who is given up like grass?”


Listen to Me, you who know justice, a people with My Torah in their heart: Do not fear the taunt of men, nor be dismayed at their insults.


Therefore My people will know My Name. Therefore in that day, I am the One who will be saying, ‘Hineni!’”


Behold, you fast for strife and contention and to strike with a wicked fist. You should not fast as you do today to make your voice heard on high.


The Ruach Adonai Elohim is on me, because Adonai has anointed me to proclaim Good News to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,


Go up to Lebanon and cry out, and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim— for all your lovers are broken.


For I know the plans that I have in mind for you,” declares Adonai, “plans for shalom and not calamity—to give you a future and a hope.


and that repentance for the removal of sins is to be proclaimed in His name to all nations, beginning from Jerusalem.


But Peter, standing with the Eleven, raised his voice and addressed them: “Fellow Judeans and all who are staying in Jerusalem, let this be known to you, and pay attention to my words.


Now when they saw the boldness of Peter and John and figured out they were laymen without training, they were amazed. They began to realize that these men had been with Yeshua.


And now, Lord, look at their threats, and grant Your servants to speak Your word with utmost courage—


But I say, have they never heard? Indeed they have, for “Their voice has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.”


And pray for me when I open my mouth to make known with boldness the mystery of the Good News,


Now beyond question, great is the mystery of godliness: He was revealed in the flesh, Vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Trusted throughout the world, Taken up in glory.


But even if you should suffer for what is right, you are blessed. Do not be afraid or worry about their threats.


Now when they told Jotam, he went and stood on the top of Mount Gerizim, lifted up his voice, called out and said to them, “Listen to me, O lords of Shechem, that God may listen to you!