Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 38:13 - Tree of Life Version

I stilled my soul till morning. Like a lion, He will break all my bones. From day till night You make my end.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I thought and quieted myself until morning. Like a lion He breaks all my bones; from day to night You bring me to an end.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I cried out until morning: “Like a lion God crushes all my bones. Between daybreak and nightfall you carry out your verdict against me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I hoped, even until morning. Like a lion, so has he crushed all my bones. From morning until evening, you have marked my limits.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I hoped till morning: as a lion so hath he broken all my bones. From morning even to night thou wilt make an end of me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 38:13
15 Tagairtí Cros  

Then he said to him, “Because you did not obey the voice of Adonai, behold, as soon as you leave me, a lion shall kill you.” As soon as he left him, a lion found him and killed him.


My days fly faster than a weaver’s shuttle and come to an end without hope.


For day and night Your hand was heavy upon me. My strength was drained as in the droughts of summer. Selah


I am speechless, not opening my mouth —for You have done it.


Now consider this, you who forget God. Or else I will tear you in pieces with no one to rescue you.


Surely You desire truth in the inner being. Make me know wisdom inwardly.


Adonai my God, in You I have taken refuge. Save me from each of my persecutors, and deliver me.


You sweep them away in their sleep. In the morning they are like sprouting grass—


He made my flesh and my skin waste away, broken my bones.


Then the king was overjoyed, and ordered Daniel taken up out of the den. So Daniel was lifted out of the pit. No injury of any kind was found on him because he had trusted in his God.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will carry off, and nobody will rescue.