Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 15:7 - Tree of Life Version

Therefore the riches they had gotten and whatever they have stored, they carry over the Wadi of Willows.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Therefore the abundance [of possessions] they have acquired and stored away they [now] carry over the willow brook and to the valley of the Arabians.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Therefore, they carry what they had stored up, all their provisions to the Valley of the Willows.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This is in accord with the magnitude of their works and of their visitation. They will lead them to the torrent of the willows.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

According to the greatness of their work is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 15:7
9 Tagairtí Cros  

My hand found the riches of the peoples as a nest—like gathering forsaken eggs, I have gathered the entire earth. Not a wing fluttered, not a beak opened or chirped!”


I am sending it against an ungodly nation, and against the people of My fury I am commissioning it, to take spoil and plunder, to trample them down like mud in the streets.


For the cry has gone around the borders of Moab, the wailing to Eglaim, and the wailing to Beer-elim.


The burden concerning the beasts of the Negev: Through a land of trouble and anguish, in which are lioness and lion, viper and flying serpent, they are carrying their riches on the backs of young donkeys, their treasures on camel humps, to a people who cannot profit them.


Their roaring will be like a lion. They will growl like young lions— yes, they will roar, seize their prey and carry it away safely— and there will be none to rescue.


“That is why my heart is moaning like funeral flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. Thus the wealth he made is lost.


On the first day you are to take choice fruit of trees, branches of palm trees, boughs of leafy trees, and willows of the brook, and rejoice before Adonai your God for seven days.