So the king sought counsel and made two golden calves. He said to them, “You have been going up to Jerusalem long enough! Here are your gods O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”
Hosea 10:10 - Tree of Life Version When I desire, I will chasten them, and peoples will gather against them when they are yoked to their two sins. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. Amplified Bible - Classic Edition When I please I will chastise them, and hostile peoples shall be gathered against them when I shall bind and yoke them for their two transgressions [revolt from the Lord their God and the worship of idols]. [Jer. 2:13; Lam. 3:31-33.] American Standard Version (1901) When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions. Common English Bible I will come and punish them; nations will be gathered against them when they are punished for their double crime. Catholic Public Domain Version According to my desire, I will correct them. And the peoples will be gathered together over them, while they are chastised for their two iniquities. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version According to my desire I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities. |
So the king sought counsel and made two golden calves. He said to them, “You have been going up to Jerusalem long enough! Here are your gods O Israel, who brought you up out of the land of Egypt.”
Will you bind a wild ox to a furrow with his rope? Will it plow valleys behind you?
Therefore says the Lord Adonai-Tzva’ot, the Mighty One of Israel: “Oy ! I will get relief from My foes and avenge Myself on My enemies.
You have cast Me off” —it is a declaration of Adonai— “You keep going backward! So I stretch out My hand against you and will destroy you. I am weary with relenting.
“Behold, I will send for many fishers,” says Adonai, “and they will fish for them. After that, I will send for many hunters, and they will hunt them down from every mountain and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
thus says Adonai, the God of Israel: ‘I will soon turn back the weapons of war that are in your hands, which you use to fight against the king of Babylon and against the Chaldeans, who are besieging you outside the walls—I will assemble them in the center of this city.
therefore behold, I will gather all your lovers—those you have pleased and all those you have loved, with all them that you have hated. I will gather them against you from every side. I will expose your nakedness to them, so they may all see your nakedness.
So I will calm My fury against you and My jealousy will turn away from you. Then I will be quiet and angry no longer.
For thus says Adonai Elohim: “Bring up an assembly against them. Give them over to terror and plunder.
Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, whom she lusted after.
I will vent all My anger and satisfy My fury on them. Then I will rest. So they will know that I, Adonai, have spoken in My zeal, when I have satisfied My fury on them.
“From the days of Gibeah, you have sinned, O Israel. There they took their stand. Will not war over sons of iniquity overtake them in Gibeah?
A wind will wrap her up in its wings. They will be ashamed of their sacrifices.
But it will be like people, like kohen. So I will punish them for their ways, and repay them for their deeds.
“Put a shofar to your mouth! Like a vulture he comes against the house of Adonai. For they overstepped My covenant and transgressed My Torah.
Although they hire among the nations, I will now round them up. So they will begin to decrease under the burden of king and princes.
Now the king became furious! Sending his troops, he destroyed those murderers and set fire to their city.
Now just as Adonai rejoiced over you to do you good and to multiply you, so Adonai will rejoice over you to ruin and destroy you; and you will be uprooted from the land that you are going in to possess.