“Why are times not stored up by Shaddai? And why do those who know Him not see His days?
Exodus 9:5 - Tree of Life Version Also Adonai set a specific time, saying, “Tomorrow Adonai will do this thing in the land.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land. Amplified Bible - Classic Edition And the Lord set a time, saying, Tomorrow the Lord will do this thing in the land. American Standard Version (1901) And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land. Common English Bible The LORD set a time and said, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” Catholic Public Domain Version And the Lord appointed a time, saying: "Tomorrow, the Lord will accomplish this word in the land." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord appointed a time, saying: Tomorrow will the Lord do this thing in the land. |
“Why are times not stored up by Shaddai? And why do those who know Him not see His days?
Or else, if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your borders.
We must walk a three-day journey into the wilderness and sacrifice to Adonai our God—just as He tells us.”
Behold, tomorrow at about this time, I will cause it to rain a very severe hailstorm, the likes of which has not occurred in Egypt since the day it was founded until now.
But Adonai will make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and nothing will die that belongs to Bnei-Yisrael.”
Then the next day, Adonai did the deed. All the cattle of Egypt died, yet of the cattle of Bnei-Yisrael, not one died.
Then he said to Korah and all his following saying, “In the morning Adonai will reveal who is His and who is holy. The one whom He will let come near to Him will be the one He chooses to come near to Him.