Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 28:22 - Tree of Life Version

“Also you are to make, upon the breastplate, braided chains of wreathed work from pure gold.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

You shall make for the breastplate chains of pure gold twisted like cords.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Make chains of pure gold twisted like cords for the chest pendant.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You shall make chains of the purest gold, linked one to another, on the breastplate,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou shalt make on the rational chains linked one to another of the purest gold:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 28:22
5 Tagairtí Cros  

nettings of latticework and twisted threads of chain work for the capitals were on top of the pillars—seven for the one capital and seven for the other capital.


So he made the pillars with two rows of pomegranates all around on the netting covering the capitals on top of each capital.


along with two chains of pure gold, of braided work, and you will attach the chains to the filigree settings.


The stones are to be engraved in the order of the names of Bnei-Yisrael, twelve according to their names, like the etchings of a signet seal, one corresponding to each name of the twelve tribes.


Forge on the breastplate two rings of gold and fasten the two rings on the two ends of the breastplate.