I didn’t bring you animals torn by wild beasts. I myself would bear the loss. You would require it from my hand, whether stolen by day or stolen by night.
Exodus 22:9 - Tree of Life Version “If a man entrusts his neighbor with a donkey, ox, sheep or any animal to care for, and it dies, is hurt or taken away with no one seeing, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. Amplified Bible - Classic Edition For every unlawful deed, whether it concerns ox, donkey, sheep, clothing, or any lost thing at all, which another identifies as his, the cause of both parties shall come before God [the judges]. Whomever [they] shall condemn shall pay his neighbor double. American Standard Version (1901) For every matter of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing, whereof one saith, This is it, the cause of both parties shall come before God; he whom God shall condemn shall pay double unto his neighbor. Common English Bible When any dispute of ownership over an ox, donkey, sheep, piece of clothing, or any other loss arises in which someone claims, “This is mine,” the cases of both parties should come before God. The one whom God finds at fault must pay double to the other. Catholic Public Domain Version so as to perpetrate any fraud, such as with an ox, or a donkey, or a sheep, or clothing, nor to do anything that would be able to cause damage. The case of both shall be brought before the heavens. And if they give judgment against him, he shall repay double to his neighbor. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version To do any fraud, either in ox, or in ass, or sheep, or raiment, or any thing that may bring damage. The cause of both parties shall come to the gods: and if they give judgment, he shall restore double to his neighbour. |
I didn’t bring you animals torn by wild beasts. I myself would bear the loss. You would require it from my hand, whether stolen by day or stolen by night.
If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, then comes and swears before Your altar in this House,
When any dispute comes to you from your kinsmen who live in their cities, whether bloodshed, or concerning Torah, mitzvot, statutes or ordinances, you must warn them so that they will not be guilty before Adonai. Otherwise wrath will come upon you and your kinsmen. Act accordingly and you will not be guilty.
then there must be an oath before Adonai between the two of them, to determine whether or not he has laid his hand on his neighbor’s goods. The owner is to accept it with no restitution.
“Do not hold back the fullness of your crops or your vintage. You are to present the firstborn of your sons to Me.
“If a man causes a field or vineyard to be eaten by letting his animal loose, and it feeds in another man’s field, then he is to make restitution from the best of his own field and the best of his own vineyard.
The fire on the altar is to be kept burning on it—it must not go out. Each morning the kohen is to burn wood on it, laying the burnt offering in order upon it, and burning up as smoke the fat of the fellowship offerings.
“Now if your brother sins against you, go and show him his fault while you’re with him alone. If he listens to you, you have won your brother.
“So also My heavenly Father will do to you, unless each of you, from your hearts, forgives his brother.”
“Suppose there is a dispute between people and they approach the court, the judges hear their case, and declare one righteous and the other guilty.