Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 10:17 - Tree of Life Version

Now forgive my sin, only this once, please! So pray to Adonai your God—just so He would take this death away from me!”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now therefore forgive my sin, I pray you, only this once, and entreat the Lord your God only that He may remove from me this [plague of] death.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat Jehovah your God, that he may take away from me this death only.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Please forgive my sin this time. Pray to the LORD your God just to take this deathly disaster away from me.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But now, release me from my sin even this time, and petition the Lord your God, so that he may take this death away from me."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But now forgive me my sin this time also: and pray to the Lord your God, that he take away from me this death.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 10:17
13 Tagairtí Cros  

So the king responded by saying to the man of God: “Please seek the face of Adonai your God, and pray for me, so my hand may be restored to me!” So the man of God sought the face of Adonai and the king’s hand was restored to him, becoming as it was before.


Then they served it for the men to eat. But it came to pass as they were still eating the stew, they cried out and said, “O man of God, there is death in the pot.” So they could not eat it.


But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.


Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Pray to Adonai, that He would take the frogs away from me and from my people. Then I will let the people go, so they may sacrifice to Adonai.”


After Moses and Aaron went out from Pharaoh, Moses cried out to Adonai concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh.


So Pharaoh sent, called for Moses and Aaron and said to them, “I have sinned this time. Adonai is righteous, while I and my people are wicked.


Pray to Adonai—there has been enough of God’s thunders and hail! I will let you go. You don’t have to stay any longer.”


Adonai, they sought You in distress, they poured out a whispered prayer when Your discipline was upon them.


The people came to Moses and said, “We sinned when we spoke against Adonai and you! Pray to Adonai for us, that He may take away the snakes!” So Moses prayed for the people.


Simon replied, “Pray for me, so that none of what you have said may come upon me.”


Now I urge you, brethren, through our Lord Yeshua the Messiah and through the love of the Ruach, to press on together with me—with prayers to God on my behalf.


He who rescued us from so great a danger of death will continue to rescue us—we have set our hope on Him that He will rescue us again.


So now, please pardon my sin and return with me, that I may worship Adonai.”