Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 30:4 - Tree of Life Version

Even if your outcasts are at the ends of the heavens, from there Adonai your God will gather you, and from there He will bring you.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Even if any of your dispersed are in the uttermost parts of the heavens, from there the Lord your God will gather you and from there will He bring you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Even if he has driven you to the far end of heaven, the LORD your God will gather you up from there; he will take you back from there.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Even if you will have been scattered as far as the poles of the heavens, the Lord your God will retrieve you from there.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If thou be driven as far as the poles of heaven, the Lord thy God will fetch thee back from thence.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 30:4
16 Tagairtí Cros  

then hear from heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.


For if you return to Adonai, your brothers and children will receive compassion before their captors, and will return to this land. For Adonai your God is compassionate and merciful; He will not turn His face away from you if you return to Him.”


but if you return to Me and obey My mitzvot, and do them, then even if your dispersed people are at the ends of the heavens, I will gather them from there, and bring them back to the place where I have chosen for My Name to dwell.’


It will come about in that day, Adonai will thresh from the channel of the River to the Wadi of Egypt, and you will be gathered one by one, Bnei-Yisrael.


I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back.’ Bring My sons from far and My daughters from the ends of the earth.


“Get out of Babylon, flee from Chaldea! With a shout of joy, proclaim this, send it out to the end of the earth, say: ‘Adonai has redeemed His servant Jacob!


Behold, Adonai has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, “Behold, your salvation comes! See, His reward is with Him, and His recompense before Him.”


With weeping and supplications they will come. I will bring them, leading them to walk by streams of water on a straight path where they will not stumble. For I am Israel’s father, and Ephraim is My firstborn.”


So death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family that remains in all the places to which I have driven them.” It is a declaration of Adonai-Tzva’ot.


“‘For I will take you from the nations, gather you out of all the countries and bring you back to your own land.


He will send out His angels with a great shofar, and they will gather together His chosen from the four winds, from one end of heaven to the other.”


Then He will send out the angels and will gather together His chosen from the four winds, from the end of the earth, to the end of heaven.”


“Adonai will scatter you among all peoples from the one end of the earth to the other, and there you will serve other gods—wood and stone—that you and your fathers have not known.