If you ever take your neighbor’s cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun goes down,
Deuteronomy 15:3 - Tree of Life Version A foreigner you may force, but your hand is to release whatever your brother owes you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; Amplified Bible - Classic Edition Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release. American Standard Version (1901) Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. Common English Bible You are allowed to demand payment from foreigners, but whatever is owed you from your fellow Israelites you must forgive. Catholic Public Domain Version From the sojourner and the new arrival, you may require its return. From your fellow countryman and neighbor, you will not have the power to request its return. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: Of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again. |
If you ever take your neighbor’s cloak as a pledge, you are to return it to him before the sun goes down,
Now the slave does not remain in the household forever; the son abides forever.
Therefore, whenever we have an opportunity, let us do good toward all—especially those who belong to the household of faith.
This is how you are to cancel debts: every creditor is to release what he has loaned to his neighbor. He must not force his neighbor or his brother to repay, for Adonai’s debt cancellation has been proclaimed.
“You are not to charge excessive interest to your brother—on money, food or anything that may be loaned for interest.
To a foreigner you may charge interest, but to your brother you are not to charge interest, so that Adonai your God may bless you in every undertaking of your hand on the land you are going in to possess.