Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 8:11 - Tree of Life Version

And they kept paying attention to him, because for a long time he had astonished them with his magical arts.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And to him they had regard, because that of long time he had bewitched them with sorceries.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they were attentive and made much of him, because for a long time he had amazed and bewildered and dazzled them with his skill in magic arts.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they gave heed to him, because that of long time he had amazed them with his sorceries.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He had their attention because he had baffled them with sorcery for a long time.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they were attentive to him because, for a long time, he had deluded them with his magic.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they were attentive to him, because, for a long time, he had bewitched them with his magical practices.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 8:11
6 Tagairtí Cros  

causing the omens of boasters to fail, making fools of diviners, turning wise men backward and making their knowledge foolish,


When they say to you: “Consult the mediums and necromancers who chirp and mutter,” shouldn’t a people seek their God? Should a people consult the dead on behalf of the living?


When they had gone throughout the whole island as far as Paphos, they found a man who was a magician—a Jewish false prophet, whose name was Bar-Yeshua.


Now a man named Simon had been practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great.


O foolish Galatians, who cast a spell on you? Before your eyes Yeshua the Messiah was clearly portrayed as crucified.