Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Corinthians 6:3 - Tree of Life Version

We give no cause for offense in anything, so that our ministry may not be blamed.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

We put no obstruction in anybody's way [we give no offense in anything], so that no fault may be found and [our] ministry blamed and discredited.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;

Féach an chaibidil

Common English Bible

We don’t give anyone any reason to be offended about anything so that our ministry won’t be criticized.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

May we never give offense to anyone, so that our ministry may not be disparaged.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Giving no offence to any man, that our ministry be not blamed:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Corinthians 6:3
11 Tagairtí Cros  

But so that we do not offend them, go to the sea and throw out a hook, and take the first fish that comes up. And when you open its mouth, you’ll find a coin. Take that, and give it to them, for Me and you.”


“But whoever causes one of these little ones who trust in Me to stumble, it would be better for him to have a heavy millstone hung around his neck and to be sunk in the depth of the sea!


Not only is there a danger that this trade of ours might come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis might be considered as nothing. She whom all Asia and the world worships might even be thrown down from her majesty.”


Therefore let us not judge one another from now on, but rather decide this—not to put a stumbling block or a trap in the way of a brother.


If others have a share in this claim over you, shouldn’t we even more? Nevertheless we did not use this right, but we put up with all things so that we cause no hindrance to the Good News of Messiah.


To the weak I became weak, so that I might win over the weak. I have become all things to all men, so that by all means possible I might save some.


For our reason for boasting is this: the testimony of our conscience, that we behaved in the world, and most especially toward you, with simplicity and godly sincerity—not by human wisdom but by the grace of God.


We are taking this precaution, so that no one will blame us in regard to the way we administer this generous gift.