Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Timothy 4:12 - Tree of Life Version

Let no one look down on your youthfulness, but become an example of the faithful—in speech, in conduct, in love, in faithfulness, and in purity.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Let no one despise or think less of you because of your youth, but be an example (pattern) for the believers in speech, in conduct, in love, in faith, and in purity.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t let anyone look down on you because you are young. Instead, set an example for the believers through your speech, behavior, love, faith, and by being sexually pure.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Let no one despise your youth, but be an example among the faithful in word, in behavior, in charity, in faith, in chastity.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Let no man despise thy youth: but be thou an example of the faithful in word, in conversation, in charity, in faith, in chastity.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Timothy 4:12
19 Tagairtí Cros  

I asked, ‘What are these coming to do?’ He answered, ‘These are the horns that scattered Judah, so that no one could raise his head, but the craftsmen have come to frighten them, to cast down the horns of the nations that have lifted up their horn against the land of Judah to scatter it.’


“See that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven continually see the face of My Father in heaven.


Be imitators of me, just as I also am of Messiah.


Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any virtue and if there is anything worthy of praise—dwell on these things.


You also became imitators of us and of the Lord, having accepted the message in much tribulation, with the joy of the Ruach ha-Kodesh.


You are witnesses, along with God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you who believe.


and the grace of our Lord overflowed with the faith and love that are in Messiah Yeshua.


Make every effort to present yourself before God as tried and true, as an unashamed worker cutting a straight path with the word of truth.


Now flee from youthful desires; instead, pursue righteousness, faithfulness, love, and shalom, with those who call on the Lord from a pure heart.


Consider what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything.


So communicate these things, and encourage and correct with complete authority. Let no one look down on you.


in all things showing yourself to be an example of good deeds—integrity in instruction, dignity,


Who among you is wise and understanding? By his good conduct let him show his deeds in the gentleness of wisdom.


But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial, not hypocritical.


Don’t lord it over those apportioned to you, but become examples to the flock.