and the dogs are greedy— they never have enough. They are shepherds with no discernment. They have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
1 Samuel 2:14 - Tree of Life Version and he would thrust it into the pan, or kettle, or caldron or pot. Whatever the fork brought up, the kohen would take for himself. This is how they dealt with all the Israelites who came there to Shiloh. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. Amplified Bible - Classic Edition And he thrust it into the pan or kettle or caldron or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh with all the Israelites who came there. American Standard Version (1901) and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. Common English Bible He would thrust it into the cauldron or the pot. Whatever the fork brought up, the priest would take for himself. This is how it was done for all the Israelites who came to Shiloh. Catholic Public Domain Version and put it into the vessel, or into the cauldron, or into the cooking pot, or into the pan, and all that the hook lifted up, the priest took for himself. So they did to all of Israel who arrived at Shiloh. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo. |
and the dogs are greedy— they never have enough. They are shepherds with no discernment. They have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.
For the breast of the wave offering and the thigh contribution I have taken from Bnei-Yisrael out of the sacrifices of their fellowship offerings and have given them to Aaron the kohen and to his sons as their portion forever from Bnei-Yisrael.”
Now that they have eaten the flesh of my people, stripped their skin off from them, and smashed their bones to bits, they cut it up like flesh in a pot, or like meat within a caldron.
“If just one of you would shut the doors, and not light My altar uselessly! I have no delight in you,” says Adonai-Tzva’ot. “Nor will I accept any offering from your hand.
Now this was the custom of the kohanim with the people: whenever any man offered a sacrifice, the kohen’s servant would come along, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
Even before they burned the fat, the kohen’s servant would come and say to the one offering sacrifice, “Give the kohen meat for roasting, since he will not accept boiled meat from you—only raw.”
Why do you kick at My sacrifice and My offering which I have commanded in My dwelling, and honor your sons above Me, by fattening yourselves with the choicest of every offering of Israel My people?