Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 15:9 - Tree of Life Version

But Saul and the people spared Agag as well as the best of the sheep, the cattle, even the fatlings and the lambs, and all that was good, since they were not willing to utterly destroy them; everything that was worthless and feeble, they destroyed completely.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, oxen, fatlings, lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them; but all that was undesirable or worthless they destroyed utterly.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Saul and the troops spared Agag along with the best sheep, cattle, fattened calves, lambs, and everything of value. They weren’t willing to put them under the ban; but anything that was despised or of no value they placed under the ban.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And Saul and the people spared Agag, and the best of the flocks of sheep, and of the herds, and the garments, and the rams, and all that was beautiful, and they were not willing to destroy them. Yet truly, whatever was vile or worthless, these they demolished.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And Saul and the people spared Agag and the best of the flocks of sheep and of the herds, and the garments and the rams, and all that was beautiful, and would not destroy them: but every thing that was vile and good for nothing, that they destroyed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 15:9
10 Tagairtí Cros  

Now when the bearers of the ark of Adonai had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling.


Then he said to him, “The cities which my father took from your father I will give back, and you may set up markets for yourself in Damascus, as my father did in Samaria.” “Then I will let you go with this covenant.” So he made a covenant with him and let him go.


It could have been sold for a lot, and the money given to the poor!”


But you, just keep yourselves from the things under the ban. Otherwise you would make yourselves accursed by taking of the things under the ban, and so you would make the camp of Israel accursed and bring trouble on it.


When I saw among the spoil a beautiful Shinar mantle and 200 shekels of silver and a wedge of gold 50 shekels in weight, I coveted them and took them. Look, they are buried in the ground in the middle of my tent, with the silver under it.”


Then the word of Adonai came to Samuel saying:


“They brought them from the Amalekites,” Saul replied, “for the people spared the best of the sheep and oxen to sacrifice to Adonai your God—but the rest we have utterly destroyed.”


Why then did you not obey the voice of Adonai, but rushed greedily onto the spoil—doing what was evil in Adonai’s eyes?”


Now go and strike down Amalek and put all he has under the ban of destruction—so have no pity on him; but kill both men and women, children and nursing infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”


Since you did not obey the voice of Adonai and did not execute His fierce wrath on Amalek, so Adonai has done this to you today.