And behold, they cried out, “What do yoʋ have to do with us, Jesus, Son of God? Have yoʋ come here to torment us before the time?”
Matthew 8:34 - The Text-Critical English New Testament And behold, the whole city went out to meet Jesus. And when they saw him, they begged him to depart from their region. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. Amplified Bible - Classic Edition And behold, the whole town went out to meet Jesus; and as soon as they saw Him, they begged Him to depart from their locality. American Standard Version (1901) And behold, all the city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart from their borders. Common English Bible Then the whole city came out and met Jesus. When they saw him, they pleaded with him to leave their region. Catholic Public Domain Version And behold, the entire city went out to meet Jesus. And having seen him, they petitioned him, so that he would cross from their borders. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And behold the whole city went out to meet Jesus, and when they saw him, they besought him that he would depart from their coasts. |
And behold, they cried out, “What do yoʋ have to do with us, Jesus, Son of God? Have yoʋ come here to torment us before the time?”
When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, “Depart from me, Lord, for I am a sinful man.”
When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do yoʋ have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg yoʋ, do not torment me.”
So they came and spoke to them in a conciliatory manner. As they escorted them out, they begged them to leave the city.