Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 21:26 - The Text-Critical English New Testament

But we are afraid of what the crowd might do if we say, ‘From men,’ for everyone regards John as a prophet.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But if we say, From men–we are afraid of and must reckon with the multitude, for they all regard John as a prophet.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But if we shall say, From men; we fear the multitude; for all hold John as a prophet.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But we can’t say ‘from humans’ because we’re afraid of the crowd, since everyone thinks John was a prophet.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

"If we say, 'From heaven,' he will say to us, 'Then why did you not believe him?' But if we say, 'From men,' we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 21:26
17 Tagairtí Cros  

But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.


Although Herod wanted to kill John, he was afraid of the crowd, because they regarded John as a prophet.


So the crowds were saying, “This is Jesus the prophet, who is from Nazareth of Galilee.”


Where did John's authority to baptize come from? From heaven or from men?” So they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’


So they answered Jesus, “We do not know.” Then he said to them, “Neither will I tell you by what authority I am doing these things.


Although they were looking for a way to arrest him, they were afraid of the crowds, because the people regarded him as a prophet.


But shall we say, ‘From men’?”—they were afraid of the people, for everyone thought that John was truly a prophet.


Then the chief priests, the scribes, and the elders were looking for a way to arrest Jesus because they knew he had spoken the parable against them. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.


For Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and he protected him. When Herod listened to John, he would listen to him gladly and do many things.


Then the chief priests and the scribes wanted to arrest him at that very hour, for they knew he had spoken this parable against them, but they were afraid.


But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”


and the chief priests and the scribes were looking for a way to get rid of Jesus quietly, for they were afraid of the people.


John was a burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for an hour in his light.


(His parents said this because they were afraid of the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess that Jesus was the Christ, he would be put out of the synagogue.


So the captain went with the officers and brought the apostles without the use of force, for they were afraid the people might stone them.