Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 19:23 - The Text-Critical English New Testament

Why then did yoʋ not deposit my money in the bank, and when I came I would have collected it with interest?’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?

Féach an chaibidil

Common English Bible

Why then didn’t you put my money in the bank? Then when I arrived, at least I could have gotten it back with interest.’

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so, why did you not give my money to the bank, so that, upon my return, I might have withdrawn it with interest?'

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 19:23
6 Tagairtí Cros  

Then yoʋ should have deposited my money with the bankers, and when I came I would have received what is mine with interest.


The king said to him, ‘I will condemn yoʋ by the words coming out of yoʋr own mouth, yoʋ evil servant. Yoʋ knew, did yoʋ, that I was a stern man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?


Then he said to those standing nearby, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’