and he brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “Yoʋ are Simon the son of Jonah; yoʋ shall be called Cephas” (which means “Peter”).
John 4:16 - The Text-Critical English New Testament Jesus said to her, “Go call yoʋr husband and come back here.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. Amplified Bible - Classic Edition At this, Jesus said to her, Go, call your husband and come back here. American Standard Version (1901) Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. Common English Bible Jesus said to her, “Go, get your husband, and come back here.” Catholic Public Domain Version Jesus said to her, "Go, call your husband, and return here." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Jesus saith to her: Go, call thy husband, and come hither. |
and he brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “Yoʋ are Simon the son of Jonah; yoʋ shall be called Cephas” (which means “Peter”).
Then Jesus said to him the third time, “Simon, son of Jonah, do yoʋ care for me?” Peter was grieved that Jesus said to him the third time, “Do yoʋ care for me?” And he said to him, “Lord, yoʋ know everything; yoʋ know that I care for yoʋ.” Jesus said to him, “Feed my sheep.
The woman said to him, “Sir, give me this water so that I will not get thirsty again and have to come here to draw water.”
The woman answered, “I have no husband.” Jesus said to her, “Yoʋ have rightly said, ‘I have no husband,’
for yoʋ have had five husbands, and the man yoʋ now have is not yoʋr husband; what yoʋ have said is true.”
No creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches minds and hearts, and I will give to each of you according to your works.