Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 26:12 - The Text-Critical English New Testament

“While engaged in such things, I was on my way to Damascus with authority and commission from the chief priests,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Whereupon as I went to Damascus with authority and commission from the chief priests,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus engaged I proceeded to Damascus with the authority and orders of the chief priests,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

Féach an chaibidil

Common English Bible

“On one such journey, I was going to Damascus with the full authority of the chief priests.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Thereafter, as I was going to Damascus, with authority and permission from the high priest,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Whereupon when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 26:12
12 Tagairtí Cros  

(Now the chief priests and the Pharisees had given an order that if anyone knew where Jesus was, he should report it, so that they might arrest him.)


And that is just what I did in Jerusalem. I locked up many of the saints in prison by the authority I received from the chief priests, and when they were being put to death, I cast my vote against them.


when at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and those who were traveling with me.


Last of all, as to one born at the wrong time, he appeared to me as well.