En ese momento, le trajeron a un paralítico acostado en una camilla y cuando Jesús vio la fe de ellos, dijo al paralítico: – ¡Ten ánimo, hijo! Tus pecados te son perdonados.
Mateo 9:5 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia ¿Qué es más fácil, decir “tus pecados te son perdonados”, o decir “levántate y anda”? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? Biblia Nueva Traducción Viviente ¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”? Biblia Católica (Latinoamericana) ¿Qué es más fácil: decir 'Quedan perdonados tus pecados' o 'Levántate y anda'?' La Biblia Textual 3a Edicion Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados son perdonados, o decir: Levántate y anda? Biblia Serafín de Ausejo 1975 ¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? |
En ese momento, le trajeron a un paralítico acostado en una camilla y cuando Jesús vio la fe de ellos, dijo al paralítico: – ¡Ten ánimo, hijo! Tus pecados te son perdonados.
Quiero que sepan que el Hijo del Hombre tiene autoridad para perdonar los pecados sobre la tierra; Se volvió al paralítico y le dijo: – Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa.
Jesús, viendo la fe de ellos, le dijo al paralítico: – Hijo, tus pecados te son perdonados.
Cuando Jesús vio la fe de ellos, dijo: – Hombre, tus pecados han sido perdonados.
y por la fe en el nombre de Jesús, este paralítico que ustedes conocían, recibió la sanidad completa delante de todos ustedes; así Jesús demostró su poder.
Y Pedro le dijo: – Eneas, ¡Jesucristo te sana! ¡Levántate y tiende tu cama! Al instante Eneas se levantó.