Y cuando Jesús salió de la barca, vino a su encuentro un hombre con un espíritu maligno que vivía entre los sepulcros
Marcos 5:3 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia y nadie podía sujetarlo, ni siquiera con cadenas; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 que tenía su morada en los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. Biblia Nueva Traducción Viviente Este hombre vivía en las cuevas de entierro y ya nadie podía sujetarlo, ni siquiera con cadenas. Biblia Católica (Latinoamericana) El hombre vivía entre los sepulcros, y nadie podía sujetarlo ni siquiera con cadenas. La Biblia Textual 3a Edicion el cual tenía su morada entre los sepulcros, y ya nadie podía atarlo, ni siquiera con cadenas.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Este hombre vivía en los sepulcros y ni siquiera con una cadena podía ya nadie sujetarlo; Biblia Reina Valera Gómez (2023) que tenía su morada entre los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas. |
Y cuando Jesús salió de la barca, vino a su encuentro un hombre con un espíritu maligno que vivía entre los sepulcros
Este hombre había estado encadenado con cadenas y grilletes, pero logró romperlos por sí mismo y nadie tenía la fuerza suficiente para dominarlo.
Le dijo esto porque Jesús ordenó al espíritu maligno que abandonara al hombre, porque hacía mucho tiempo que se había apoderado de él, y varias veces lo habían atado con cadenas y grilletes, pero él las rompía y se iba a lugares solitarios.