Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 9:14 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Había más de cinco mil personas, y Jesús les dijo a sus discípulos: – Hagan que se sienten en el suelo, en grupos de cincuenta.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Hacedlos sentar en grupos, de cincuenta en cincuenta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues había alrededor de cinco mil hombres allí. Jesús les respondió: —Díganles que se sienten en grupos de unos cincuenta cada uno.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

De hecho había unos cinco mil hombres. Pero Jesús dijo a sus discípulos: 'Hagan sentar a la gente en grupos de cincuenta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Haced que se recuesten en grupos de cincuenta.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues había unos cinco mil hombres. Dijo entonces a sus discípulos: 'Haced que se sienten por grupos de cincuenta'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Hacedlos sentar en grupos, de cincuenta en cincuenta.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 9:14
5 Tagairtí Cros  

El maestro ordenó que la multitud se sentara; y tomando los siete panes, dio gracias, los partió y los entregó a sus discípulos para que los distribuyeran.


Jesús les respondió: – Denles ustedes de comer. Pero ellos objetaron: – No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a no ser que vayamos a comprar alimentos para toda esta gente.


Así lo hicieron, y todos se sentaron.


pero todo lo que hagan, que sea con orden y decencia.