Y Jesús les dijo: – ¿Qué es lo que hablan mientras caminan? Ellos se detuvieron con una profunda tristeza.
Lucas 24:18 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Uno de ellos, llamado Cleofás, respondió: – ¿Tú eres el único peregrino en Jerusalén que no se ha enterado de lo que ha pasado en la ciudad en estos días? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalén que no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces uno de ellos, llamado Cleofas, contestó: —Tú debes de ser la única persona en Jerusalén que no oyó acerca de las cosas que han sucedido allí en los últimos días. Biblia Católica (Latinoamericana) Uno de ellos, llamado Cleofás, le contestó: '¿Cómo? ¿Eres tú el único peregrino en Jerusalén que no está enterado de lo que ha pasado aquí estos días?' La Biblia Textual 3a Edicion y uno de ellos, llamado Cleofás, respondió y le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalem que no has sabido las cosas sucedidas en ella en estos días? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y uno de ellos, llamado Cleofás, le respondió: '¿Pero eres tú el único forastero en Jerusalén que no sabe lo sucedido allí en estos días?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú sólo un forastero en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días? |
Y Jesús les dijo: – ¿Qué es lo que hablan mientras caminan? Ellos se detuvieron con una profunda tristeza.
Entonces Jesús contestó: – ¿Qué cosas? Ellos le dijeron: – Sobre Jesús el nazareno, quien por sus palabras y obras demostró ante Dios y ante la gente que era un profeta poderoso,
Estaban junto a la cruz de Jesús un grupo de mujeres, entre ellas: la madre de Jesús, María la mujer de Cleofás, tía de Jesús y María Magdalena.