Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 2:28 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Simeón le tomó en sus brazos, agradeció y alabó a Dios, diciendo:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

él le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Simeón estaba allí. Tomó al niño en sus brazos y alabó a Dios diciendo:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios con estas palabras:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

también él lo tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, y dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Simeón lo tomó en sus brazos y bendijo a Dios, diciendo:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

él entonces le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 2:28
13 Tagairtí Cros  

Y Jesús tomaba a los niños en sus brazos y los bendecía, poniendo las manos sobre ellos.


Y Tomando a un niño, lo colocó en el centro, lo abrazó, lo levantó y dijo:


Y María proclamó en cántico: “Mi alma canta la grandeza del Señor,


Inmediatamente Zacarías recuperó su habla y empezó a decir palabras de alabanza a Dios.


“Alabado sea el Señor y Dios de Israel, que ha venido a dedicarse para redimir a su pueblo,


Los pastores regresaron, glorificando y alabando a Dios por toda la experiencia que vivieron, por todo lo que habían visto y oído, impresionados de cómo todo había pasado tal y como se les había dicho.


Guiado por el Espíritu, se dirigió al templo, y cuando los padres del niño Jesús lo llevaban para cumplir con las prescripciones de la ley,


“Ahora, Señor, puedes dejarme morir en paz, ¡Ya has cumplido tu promesa!