le dieron de beber vino mezclado con hiel, que era muy amargo, y habiéndolo probado, no quiso beberlo.
Juan 19:29 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Había allí una vasija llena de vinagre; un soldado tomó una esponja, la llenó de vinagre y la colocó en una rama de una planta y se la acercó a la boca de Jesús. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y estaba allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y poniéndola en un hisopo, se la acercaron a la boca. Biblia Nueva Traducción Viviente Había allí una vasija de vino agrio, así que mojaron una esponja en el vino, la pusieron en una rama de hisopo y la acercaron a los labios de Jesús. Biblia Católica (Latinoamericana) Había allí un jarro lleno de vino agrio. Pusieron en una caña una esponja empapada en aquella bebida y la acercaron a sus labios. La Biblia Textual 3a Edicion Estaba puesta una vasija llena de vinagre. Entonces sujetaron alrededor de un hisopo una esponja empapada en vinagre y se la acercaron a la boca. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Había allí un jarro lleno de vinagre. Pusieron, pues, en una caña de hisopo una esponja empapada en el vinagre y se la acercaron a la boca. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y estaba allí una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y puesta sobre un hisopo, se la acercaron a la boca. |
le dieron de beber vino mezclado con hiel, que era muy amargo, y habiéndolo probado, no quiso beberlo.
Al instante uno de ellos corrió, tomó una esponja, la mojó con vinagre y la puso en una vara, y le dio para que Jesús bebiera.
Una persona corrió, mojó una esponja con vinagre y la colocó al extremo de un palo largo, luego, se la acercó a Jesús ofreciéndosela para que bebiera, diciendo: – Veamos si viene Elías a bajarlo de la cruz.
También los soldados se burlaban, y le ofrecieron vinagre para beber,