Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:12 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

Al día siguiente, la multitud que vino a la fiesta, al escuchar que Jesús venía a Jerusalén,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El siguiente día, grandes multitudes que habían venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al día siguiente, la noticia de que Jesús iba camino a Jerusalén corrió por toda la ciudad. Una gran multitud de visitantes que habían venido para la Pascua

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al día siguiente, muchos de los que habían llegado para la fiesta se enteraron de que Jesús también venía a Jerusalén.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Al día siguiente, una gran multitud° que había llegado a la fiesta, oyendo: Jesús viene a Jerusalem,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Al día siguiente, la gran multitud que había llegado para la fiesta, al saber que Jesús se acercaba a Jerusalén,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El siguiente día, mucha gente que había venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:12
7 Tagairtí Cros  

Seis días antes de la Pascua, Jesús vino a Betania, donde estaba Lázaro, a quien resucitó de entre los muertos.


por este milagro de Jesús la gente llegó a recibirlo.


Una multitud de judíos se enteró que Jesús estaba en Betania, y vinieron a este lugar, no solamente por Jesús, sino también motivados por la curiosidad de ver a Lázaro, a quien Jesús resucitó de entre los muertos.