Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 7:13 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia

lo mismo si el esposo de alguna hermana no es creyente pero acepta vivir con ella, que la hermana no se divorcie de él.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y si una mujer tiene marido que no sea creyente, y él consiente en vivir con ella, no lo abandone.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y, si una creyente tiene un esposo que no es creyente y él está dispuesto a seguir viviendo con ella, no debe abandonarlo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Del mismo modo, si una mujer tiene un esposo que no es creyente, pero acepta vivir con ella, que no se divorcie.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y si alguna mujer tiene marido incrédulo, y él está dispuesto a vivir con ella, no abandone al marido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y la mujer que tiene un marido pagano y éste consiente en vivir con ella, no se divorcie.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la mujer que tiene marido no creyente, y él consiente en habitar con ella, no lo deje.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 7:13
3 Tagairtí Cros  

y si la mujer, después que se divorcie de su esposo, se casa con otro, comete adulterio.


Para los demás, sobre los matrimonios mixtos de cristianos con no cristianos, les aconsejo lo siguiente, pero dejo claro que es mi consejo, no del Señor: si la esposa de algún hermano no es creyente pero acepta vivir con él, que el hermano no se divorcie de ella;


Porque el esposo no creyente es santificado en la fe de su esposa, y también la esposa no creyente es santificada en la fe de su esposo; si esto no fuera cierto, entonces sus hijos serían impuros, pero ahora ellos son santos.