Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezekiel 19:2 - Revised Version 1885

and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And say, What a lioness was your mother [Jerusalem-Judah]! She couched among lions; in the midst of young lions she nourished her cubs.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Say: What a lioness among lionesses was your mother! She bedded down among the strong young lions and reared her cubs.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and you shall say: Why did your mother, the lioness, recline among the male lions, and raise her little ones in the midst of young lions?

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions and bring up her whelps in the midst of young lions?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezekiel 19:2
11 Tagairtí Cros  

The old lion perisheth for lack of prey, And the whelps of the lioness are scattered abroad


Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O LORD.


their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.


Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,


And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.


Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast likened unto a young lion of the nations: yet art thou as a dragon in the seas; and thou brakest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.


A voice of the howling of the shepherds! for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions! for the pride of Jordan is spoiled.


And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.