Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lamentations 3:63 - Revised Standard Version

Behold their sitting and their rising; I am the burden of their songs.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Look at their sitting down and their rising up [their movements, doings, and secret counsels]; I am their singsong [the subject of their derision and merriment]. [Ps. 139:2; Isa. 37:28.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Whether sitting or standing, look at how I am the object of their song of ridicule.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

SIN. Watch their sitting down and their rising up: I am their psalm.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Sin. Behold their sitting down and their rising up, I am their song.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lamentations 3:63
4 Tagairtí Cros  

“And now I have become their song, I am a byword to them.


Thou knowest when I sit down and when I rise up; thou discernest my thoughts from afar.


But as for me, my prayer is to thee, O Lord. At an acceptable time, O God, in the abundance of thy steadfast love answer me. With thy faithful help


I have become the laughingstock of all peoples, the burden of their songs all day long.