Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Exodus 23:9 - Revised Standard Version

“You shall not oppress a stranger; you know the heart of a stranger, for you were strangers in the land of Egypt.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Also you shall not oppress a temporary resident, for you know the heart of a stranger and sojourner, seeing you were strangers and sojourners in Egypt.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And a sojourner shalt thou not oppress: for ye know the heart of a sojourner, seeing ye were sojourners in the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Don’t oppress an immigrant. You know what it’s like to be an immigrant, because you were immigrants in the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You shall not harass a sojourner, for you know the life of a newcomer. For you yourselves also were sojourners in the land of Egypt.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou shalt not molest a stranger, for you know the hearts of strangers: for you also were strangers in the land of Egypt.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Exodus 23:9
13 Tagairtí Cros  

They slay the widow and the sojourner, and murder the fatherless;


But if the slave survives a day or two, he is not to be punished; for the slave is his money.


“Whoever sacrifices to any god, save to the Lord only, shall be utterly destroyed.


“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.


The people of the land have practiced extortion and committed robbery; they have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without redress.


Father and mother are treated with contempt in you; the sojourner suffers extortion in your midst; the fatherless and the widow are wronged in you.


“When a stranger sojourns with you in your land, you shall not do him wrong.


and should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’


Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt.


“You shall not abhor an Edomite, for he is your brother; you shall not abhor an Egyptian, because you were a sojourner in his land.


“ ‘Cursed be he who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’