Psalm 89:1 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) God's mercies I will ever sing; and with my mouth I shall Thy faithfulness make to be known to generations all. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I will sing of the mercies of the LORD for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Amplified Bible - Classic Edition I WILL sing of the mercy and loving-kindness of the Lord forever; with my mouth will I make known Your faithfulness from generation to generation. American Standard Version (1901) I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations. Common English Bible I will sing of the LORD’s loyal love forever. I will proclaim your faithfulness with my own mouth from one generation to the next. Catholic Public Domain Version A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our refuge from generation to generation. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation. |
Give praise and thanks unto the Lord, for bountiful is he; His tender mercy doth endure unto eternity.
Unto all generations thy faithfulness doth last: The earth thou hast established, and it abides by thee.
But of thy pow'r I'll sing aloud; at morn thy mercy praise: For thou to me my refuge wast, and tow'r, in troublous days.
My mercy and my faithfulness with him yet still shall be; And in my name his horn and pow'r men shall exalted see.
Thy former loving-kindnesses, O Lord, where be they now? Those which in truth and faithfulness to David sworn hast thou?
O thou that art the Lord of hosts, what Lord in mightiness Is like to thee? who compass'd round art with thy faithfulness.
Thy loving-kindness to shew forth when shines the morning light; And to declare thy faithfulness with pleasure ev'ry night.