Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 88:18 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter)

My friends thou hast put far from me, and him that did me love; And those that mine acquaintance were to darkness didst remove.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Lover and friend have You put far from me; my familiar friends are darkness and the grave.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.

Féach an chaibidil

Common English Bible

You’ve made my loved ones and companions distant. My only friend is darkness.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you are the glory of their virtue, and in your goodness, our horn will be exalted.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 88:18
6 Tagairtí Cros  

The nations, joining all in one, did compass me about: But in the Lord's most holy name I shall them all root out.


They compass'd me about; I say, they compass'd me about: But in the Lord's most holy name I shall them all root out.


I was a scorn to all my foes, and to my friends a fear; And specially reproach'd of those that were my neighbours near: When they me saw they from me fled.


My lovers and my friends do stand at distance from my sore; And those do stand aloof that were kinsmen and kind before.


Thou hast put far from me my friends, thou mad'st them to abhor me; And I am so shut up, that I find no evasion for me.