My soul is poured out in me, when this I think upon; Because that with the multitude I heretofore had gone: With them into God's house I went, with voice of joy and praise; Yea, with the multitude that kept the solemn holy days.
Psalm 80:6 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) Thou makest us a strife unto our neighbours round about; Our enemies among themselves at us do laugh and flout. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou makest us a strife unto our neighbours: And our enemies laugh among themselves. Amplified Bible - Classic Edition You make us a strife and scorn to our neighbors, and our enemies laugh among themselves. American Standard Version (1901) Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Common English Bible You’ve put us at odds with our neighbors; our enemies make fun of us. Catholic Public Domain Version He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He ordained it for a testimony in Joseph, when he came out of the land of Egypt: he heard a tongue which he knew not. |
My soul is poured out in me, when this I think upon; Because that with the multitude I heretofore had gone: With them into God's house I went, with voice of joy and praise; Yea, with the multitude that kept the solemn holy days.
Unto our neighbours a reproach most base become are we; A scorn and laughingstock to them that round about us be.